Prevod od "você e" do Srpski


Kako koristiti "você e" u rečenicama:

Isso é entre você e eu.
Ovo je izmeðu vas i mene.
Agora somos só você e eu.
А сада, само ти и ја.
Um para você e um para mim.
Jedan za mene, jedan za tebe.
Você e eu queremos a mesma coisa.
Ti i ja želimo istu stvar.
Quem é você e o que está fazendo aqui?
Ko si ti i šta radiš ovde?
Agora é só você e eu.
Sada smo samo ja i ti.
Quem é você e o que quer?
Važno odelo, ko ste vi i šta želite?
É só você e eu agora.
То је само ти и ја сада.
Você e eu temos muito em comum.
Ti i ja imamo dosta toga zajednièkog.
Você e seu bebê ficarão bem.
Ti i tvoja beba æete biti dobro.
Somos só você e eu agora.
Sad smo samo nas dvojica, sine.
Essa é a diferença entre você e eu.
Vidiš, u tome se nas dve razlikujemo.
Isso é entre você e ele.
Pa, to je izmeðu tebe i njega.
Você e eu não somos tão diferentes.
Ti, i ja nismo toliko razlièiti. Znaš to.
Você e eu vamos dar um passeio.
Ti i ja idemo na put.
Você e eu vamos nos dar bem.
Vi i ja æemo se zaista dobro slagati.
O que há entre você e ele?
Èega to ima izmeðu tebe i njega?
Você e eu temos que conversar.
Ti i ja moramo da razgovaramo.
Isto é só entre você e eu.
Ovo je samo ja i ti, a?
Quem é você e o que faz aqui?
Ovo nije Tigra. Ko si ti i šta æeš ovde?
Você e eu somos os únicos sobreviventes.
Mi smo jedini koji su preživeli.
Isto é entre você e eu.
U pitanju je nešto drugo. Radi se o tebi i meni.
Isto não é sobre você e eu.
Ne radi se o tebi i meni.
Agora é entre você e eu.
Sad je izmeðu tebe i mene.
O que há entre você e esse cara?
Pa, šta je to sa tobom i tim èovekom?
Você e eu, mano a mano.
Ti i ja, jedan na jedan.
Isto é sobre você e eu.
Ovo je o tebi i meni.
Acho que somos só você e eu.
Sad je samo na tebi i meni.
Você e eu não temos nada em comum.
Ti i ja, mi nije ni blizu isti.
Você e eu não somos diferentes.
Ti i ja nismo tako razliciti.
O que há entre você e Lana?
Što petljaš s Lanom? - Ništa.
Você e eu temos algo em comum.
Ti i ja imamo nešto zajednièko.
Temos muito em comum, você e eu.
Imamo zajednièke stvari. Ti i ja.
Não somos tão diferentes, você e eu.
Ja i ti se ne razlikujemo puno.
Nós não somos tão diferentes, você e eu.
'Nismo toliko razlièiti, ti i ja.
Isso é só entre você e eu.
Jok. Od sad smo ja i ti.
Você e eu temos negócios inacabados.
Ja i ti imamo nedovršeni posao.
Não se trata de você e eu.
Nisam ja u pitanju kao ni ti.
O que houve entre você e meu pai?
Šta se dešava sa tobom i mojim tatom?
Você e eu somos muito parecidos.
Ти и ја, ми смо јако слични, знаш?
Sabe qual é a diferença entre você e eu?
Znaš li koja je razlika izmeðu tebe i mene?
Nós somos iguais, você e eu.
Mi smo isti, ti i ja.
Parece que somos só você e eu.
Izgleda da je to tebi i meni.
Você e sua irmã eram próximas?
Jeste li bili bliski sa sestrom?
Ajudar-nos é a única forma de você e seus filhos saírem de tudo isso sem serem desmembrados.
SARADNJA S NAMA JE JEDINI NAÈIN NA KOJI SE VI I VAŠA DJECA MOŽETE IZAÆI ÈITAVI IZ OVOGA.
Você e eu não somos nada parecidos.
Ti i ja smo ništa slièno.
2.0625219345093s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?